Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu, que le dernier poisson aura été pêché, que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent (Proverbe Indien)

par Daniel Caccin  -  20 Mars 2016, 19:13

Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)
Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché  Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent                                                                                                              (Proverbe indien)

Ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été abattu que le dernier poisson aura été pêché Que le dernier fleuve aura été empoisonné que vous comprendrez que l’on ne peut pas manger l’argent (Proverbe indien)

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :